Call to Action in Translation

Find me a new story to paint
wine-dark, where they comb metaphors
instead of beaches, where the poets are not the only ones
bursting with heartache

where men do not make pigs
of themselves, both gentle and beastly,
where all the heroes come home,
and their wives do not know fear,
where the maids, virtuous in necessity
find agency in more than their adjectives.

In which swirling whirlpool does disaster lie?
All of them—
          so sort out meaning
          seek out new speech.

                  There are other shores to adventure.

Listen, they are calling
        you.
© 2019 by Lynne Sargent

	

1 Comment

  1. […] “Call to Action – In Translation,” came out in Arsenika Issue 4. This poem is my love letter to Emily Wilson and her translation of the Odyssey, and I had all the feelings. I understand some of you might have as well. […]

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *